Niemiecki uznawany jest za język trudny. Niemiecka wymowa i gramatyka sprawiają Polakom wiele trudności, ponieważ niemiecki system językowy znacznie różni się od systemu polskiego.
Język niemiecki nie jest w Polsce lubiany
Wielu Polaków zna niemiecki, ponieważ uczyło się go w szkole. Polskie placówki oświatowe kładą spory nacisk na naukę niemieckiego, co zważywszy na sąsiedztwo z Niemcami, nie jest niczym zaskakującym. Niemiecki może przydać się w pracy, ale i w czasie podróży do Niemiec, Austrii, Szwajcarii i niektórych regionów Włoch. Mimo to uznawany jest za język niespecjalnie lubiany przez Polaków. Z czego to wynika? Z jednej strony możemy mówić o niechęci do wszystkiego, co niemieckie, co wiąże się ze wspólną, bolesną przeszłością Polski i Niemiec. Niemcy w swojej historii mają sporo ciemnych kart, które do dziś rzutują na ich wizerunek. Poza tym nadal produkują wiele filmów i gier komputerowych, w których pojawiają się okrzyki i nawoływania, jakie kojarzymy z okresem wojennym.
Abstrahując od minionych wydarzeń, nie sposób nie zauważyć, że niemiecki nie jest lubiany ze względu na swego rodzaju sztywność, a zdaniem wielu – nieprzyjemne brzmienie. Rzeczywiście niemiecka wymowa nie jest dla Polaków najłatwiejsza, a melodyjność języka pozostawia wiele do życzenia.
Rodzajniki w języku niemieckim
Dlaczego mówienie po niemiecku jest trudne? Czy można zrobić coś, by nauka języka niemieckiego nie była przykrym obowiązkiem, a całkiem miłym doświadczeniem? Bez dobrego nauczyciela nauka języka niemieckiego może być trudna i to nie tylko ze względu na sposób wymawiania niemieckich słówek. Dlatego, chcąc dobrze poznać niemiecki system językowy, należy zgłosić się do dobrej szkoły językowej. Lektor położy nacisk na komunikacyjną funkcję języka i zaktywizuje kursantów do budowania zdań w obcym języku.
Poprawne wypowiadanie się w języku niemieckim wymaga dobrej znajomości rodzajników. Powszechnie uważa się, że nauka rodzajników jest jednym z najmocniej wymagających elementów niemieckiego systemu językowego. Dla Polaków jest to szczególnie kłopotliwe, ponieważ w języku polskim rodzajniki nie występują. Patrząc na polskie rzeczowniki, od razu wiemy, jakiego są rodzaju. Natomiast w niemieckim rodzaj rozpoznajemy po rodzajniku, czyli takim małym słowie, które umieszcza się przed rzeczownikiem.
Dlaczego mówienie po niemiecku jest trudne? Konstrukcja zdania w języku niemieckim
Język niemiecki wymusza na jego użytkowniku precyzję w konstruowaniu zdań. Jeśli zmienimy szyk zdania w języku polskim, to mimo iż konstrukcja będzie nienaturalna, a całe zdanie zabrzmi dziwnie, to jego sens na ogół pozostanie taki sam. Natomiast w niemieckim kolejność poszczególnych części zdania ma ogromne znaczenie dla sensu wypowiedzi.